AJÁNLÓ

BÉKÉS MÁRTA: ISKOLABOLYGÓ

Végre a kortárs gyerekversnek is becsöngettek! Abszolút pozitív értelemben. Békés Márta tanár és költő. Egyszerre mindkettő. Ki más érthetne ennyire az iskolás korú gyermekek nyelvén? Bátran kijelenthetem, hogy az Iskolabolygó hiánypótló mű. Rengeteg humorral, empátiával szól a gyerekek mindennapi életéről, ünnepekről és hétköznapokról. Az Iskolabolygón minden lakó szóhoz jut, a tanár, a gyerek, a szülő, a pedagógus gyereke, az iskola könyvtárosa, és az a legszebb, hogy beszélik egymás nyelvét. Mert az Iskolabolygón élni öröm, még akkor is, ha „Évről évre romlik a gyerekanyag”. „Békés Márta az a fal a suliban, amelynek füle van.” -írta róla Lackfi János az Aranysityak antológiában. Magam sem mondhatnék találóbbat. A szerző bemutatkozó könyve több év termése, melynek kötetté szervezésében Rigó Béla segédkezett. Békés Márta remekül bánik a formákkal, de a svéd típusú gyerekversnek is mestere. Nagy klasszikusok előtt is fejet hajt, ugyanakkor egy kortársnak, Kányádi Sándornak kisebb ciklust szentel. „Én most megmondom az őszintét, / nem is tudtam, / hogy a Kányádi Sándor él. / Nem arról volt szó, / hogy Segesvárnál eltűnt? / Ezek szerint azóta megtalálták?” Takács Zoltán kiváló illusztrációi nyomán mindenki kedvet kap egy barátságos bolygó (újra-) felfedezéséhez. (Ulpius-ház, 2011.)

BRÓDY JÁNOS: AZ ILLÉS SZEKERÉN

Akár pironkodhatnék is a generációm nevében, hogy még mindig Bródy János és korosztálya énekli meg a tutit, de inkább örülök, hogy egyáltalán létrejött ez a lemez. Az album címe összegző jellegre utal, és valóban ilyen szándékkal készült ez a változatos zenei anyag. Megbocsátható volna, ha zömében régi dalokat hallanánk, de Bródy nagyobb részt új dalokkal szolgál, és nem is akármilyenekkel. Az „Ezek ugyanazok” című dalban például nem csak édesapjának állít emléket, de aktuális helyzetünkre is élesen rávilágít: „S ha végül rájuk dől a ház és nincs már több hitel / Majd mást vádolnak azzal, amit ők követtek el / És engedelmes szolgáló a törvény és a jog/ Édesapám, csak azt nem mondd, hogy ezek ugyanazok” A korong másik gyöngyszeme a „Nyuggerdal”, mely már az album megjelenése előtt meghódította a videómegosztó portálokat. Fodo érdeme, hogy az „Illés szekerén” minden bizonnyal Bródy János legjobban hangszerelt albuma, amely a maga XXI. századi módján mégis felidézi az Illés zenekar egy-egy zenei motívumát. A címadó mű természetesen az ismert Ady vers, mely utolsó track-ként pesszimista végkicsengést ad az albumnak. Ha nagyon így érzünk, hallgassuk meg újra a lemez nyolcadik dalát. (EMI, 2011.)

SZÓSZ?!:) A MAGYAR NYELV SZAVA-BORSA (6 DVD)

Manapság elenyésző számban születnek igényes, nézhető tévéműsorok. A Szósz?!:) a ritka kivételek közé tartozik. Nyelvi vetélkedő, melyben idióta celebek helyett színészek, költők és írók szerepelnek. Szó sincs unalmas ismeretterjesztésről, a résztvevők játszva, improvizálva, klasszikusokat újraköltve szórakoztatják a nagyérdeműt. Röpködnek a szavak (na, nem úgy...), gyűlnek a zsetonok, közben a néző gazdagodik. Ha ugyan nézi. Nem tudom, eredetileg főműsoridőben ment-e? Gyanítom, hogy nem. Jó hír azoknak, akik lemaradtak róla, hogy a teljes műsorfolyam a Magyar Televízió Zrt. gondozásában megjelent DVD-n. A nagyobb terjesztőknél kedvező áron megvásárolható. (Műsorvezető: Sugár Ágnes, MTV ZRT, 2009.)

NAPOLEON BOULEVARD JUBILEUMI KONCERT (2010. január 30.)

2010-ben 25 éves a Napoleon Boulevard. Ebből az alkalomból jubileumi koncertet adnak a Syma Csarnokban. A teljesen újrahangszerelt régi slágerek mellett a koncert napjára megjelenő új lemez dalaiból is ízelítőt kap a közönség. A zenekar éppen húsz éve oszlott fel, tagjai különféle formációkban zenéltek tovább. Vincze Lilla szólólemezeket készített, újraéledt a Solaris, volt Cabaret és Musical Witchcraft, sőt Napoleon Bulvár, így a mostani csapat énekben és hangszerelésben még sokszínűbb, mint valaha. Aki nem hiszi, jöjjön el a koncertre, én biztosan ott leszek! Úgy tudom, a Solaris rajongókra is vár meglepetés... (Syma Sport és Rendezvényközpont, 2010. január 30. 19 óra) www.napoleonboulevard.hu

RAKOVSZKY ZSUZSA: A HOLD A HETEDIK HÁZBAN

Rakovszky Zsuzsa remekelt már versben és regényben, ebben a novelláskötetben pedig megmutatja, hogy harminc vagy hatvan oldalon is képes egy-egy olyan világot teremteni, melyben meggyőző hitelességgel ábrázolja szereplői (többségében nők) életét. Ezekben a középszerű sorsokban olykor-olykor megcsillan valami új, valami rendkívüli, ami az egész létnek, ha nem is végérvényesen, de értelmet ad. Szereplőit innen-onnan ismerhetjük, átlagos figurák a huszadik századból és a huszonegyedik század elejéről. A novellákat az érzékeny látásmód, az olykor könyörtelen irónia teszi átlagon felülivé. Rakovszky nem áltatja olvasóit, írásaiban nem történnek csodák, ha csak annyi nem, hogy egy pillanatra élesen látjuk embertársaink gondolatait és vágyait. Nem vagyunk egyedül. (Magvető, 2009.)

LJUDMILA ULICKAJA: TÖRTÉNETEK ÁLLATOKRÓL ÉS EMBEREKRŐL

Kedvenc orosz írónőm, Ljudmila Ulickaja új könyvében a tőle megszokott bölcsességgel és fantáziával mesél, ezúttal elsősorban gyerekeknek. A vékony kötetben három mese kapott helyet, melyekben bűbájos állatfigurák és esendő emberek bukkannak fel, nem éppen megszokott környezetükben. Ulickaja meséiben a szerepek néha felcserélődnek: egy emberke például egérlakban élősködik, egy ezerjófű pedig haszonnal forgatja az ablakpárkányra tett lexikont. Humor és tanulság bőven akad, felnőttek számára is kellemes olvasmány. Természetesen „kipróbáltam”. A mesék fordítója Kisbali Anna, a kötetet Lakatos István remek illusztrációi teszik még vonzóbbá. (Magvető, 2009.)

BENEDEK ELEK LEGSZEBB MESÉI – 4 HANGOSKÖNYV

„A mesevilág sokszor a tudás legtisztább forrása.” - vallja Havas Judit előadóművész, aki Benedek Elek legszebb meséit mondja el ezen a négy CD-n. (Arany, Ezüst, Kék és Piros Mesekönyv.) Benedek Elek a világ minden tájáról gyűjtött meséket, a kultúra tehát sokféle, de az igazság mindig egy tőről fakad e történetekben. Havas Judit szép előadása a gyermekeknek a mesehallgatás örömét adja, a felnőtteknek pedig talán kedve támad a meseolvasáshoz. Kapható a jobb könyvesboltokban. (Csodaceruza Kiadó, 2009.)

MACSKASZEM: NINCS HANDABANDA

Sok év munkája, íme meghozta gyümölcsét! Megjelent a MacskaSzem együttes bemutatkozó albuma. Menyhért Judit megzenésítésében öt versem, illetve dalszövegem hallható a CD-n. Nagy öröm számomra, hogy neves klasszikus és kortárs költők között jómagam is hozzájárulhattam ehhez a remek produkcióhoz. Fülbemászó, szép dalokat játszik ez a négy lány, Menyhért Judit, Miklós Gabriella, Schweitzer Nóra és Simkó Boglárka. A lemez megrendelhető a macskaszem.egyuttes@gmail.com címen. Aki még teljesebb élményre vágyik, hallgassa meg őket élőben. Még több MacskaSzemet, hat fiatal, mosolygós lányt láthat a színpadon, akik szívből, örömmel játsszák ezeket a dalokat. (http://macskaszem.info.hu/)

TÓTH KRISZTINA: MAGAS LABDA

Tóth Krisztina új verseskötete jó példa rá, hogy hatvan oldalnyi vers is mondhat annyit, mint egy regény. Sőt. Ahány vers, annyi regény. Érett, komoly költészet az övé, de éppen annyira játékos is. Tóth Krisztina ért a labdajátékhoz. Magasra dobja verslabdáit, mindahány szépen ível, és ami nagyon fontos, egy kis ügyességgel elkapható. Shakespeare hangján cipzárt s tangát énekel, József Attilát becsalogatja a Futrinka utcába, másutt hosszú, hömpölygő sorokban úgy szól a halálról, hogy feltárul előttünk a világ minden országa: „ amikor becsúsztatták, hirtelen elnéztem máshová, / és odutta vala neki paradicsumut hazoá, / és széket toltak alám, üljön le, ha kivárja, / de menni kellett a gyerekért az iskolába...” Költészet és játék szerves egész Tóth Krisztina könyvében. Labdaszedő kerestetik! (Magvető, 2009.) www.tothkrisztina.hu

NAPOLEON BOULEVARD: BEST OF 1985 – 1989

Ezen az albumon csak régi dalok szerepelnek, de olyan formában, mintha most, 2009-ben születtek volna. Új hangszerelés, rockosabb hangzás, rengeteg ötlet teszi az ismert dalokat még jobbakká, még ütősebbekké. Vincze Lilla és a régi csapat ma sem okoz csalódást, és az új játszótársak (Vámos Zsolt, Szirtes Edina Mókus, Ullmann Zsuzsa) még több hangszerrel és színnel gazdagítják a produkciót. A csapat hajdani gitárosa, Cziglán István 1998 óta nincs köztünk, ez az album neki is méltó emléket állít. A CD boltokban egyelőre nem kapható, de megrendelhető az együttes weblapján. Érdemes az oldalt rendszeresen böngészni, mert a zenekar újabb meglepetéseket tartogat... (Solaris Stúdió, 2009.)
www.napoleonboulevard.hu

LJUDMILA ULICKAJA: DANIEL STEIN, TOLMÁCS

Ljudmila Ulickaja legújabb regénye a közelmúltban jelent meg magyarul.”Daniel Stein, a lengyel zsidó menekült, aki szinte gyerekként a Gestapo tolmácsa lesz a megszállt Litvániában, közben életét kockáztatva zsidókat szöktet a gettóból, aztán partizánnak áll, majd a háború után egy krakkói kolostorban szerzetesi fogadalmat tesz, hogy néhány év múlva Izraelbe utazzon; föltett szándéka, hogy ott az őskeresztény közösségek mintájára föléleszti Jakab, az Úr testvére egyházát. Egész élete csupa hit, csupa szeretet, csupa szolgálat. Ám egy idealistának a Szentföldön sincs könnyű dolga, a világ mindenütt a maga módján bánik az idealistákkal…” Már a fülszövegből kiderül, hogy a szerző olyan témát dolgoz fel, amely sokakat érzékenyen érint. Nem kerüli meg a kínos kérdéseket, még akkor sem, ha könyve nem tud ezekre megnyugtató választ adni. De segít látni és gondolkodni. Felkavaró és izgalmas olvasmány. Morcsányi Géza fordítása. (Magvető, 2009.)
www.ulickaja.hu

KOVÁTS KRISZTA: ARANY-ÓRA

Kováts Kriszta legújabb albumán Arany János balladáit énekli a capella. Nem hétköznapi megközelítés, rá kell hangolódnom, ami a Hídavatáshoz érve már tökéletesen sikerül. A Szörényi -féle Vörös Rébék-en kívül az összes ballada zenéjét Szirtes Edina Mókus szerezte. A hangszerelés zseniális (a zeneszerző munkája), a Fool Moon énekegyüttes, Keönch László Farkas és Gábriel közreműködésével a balladák többszólamúsága jól követhető. Kováts Kriszta hangja sokszínű, számtalan karaktert képes megformálni. Szilágyi Örzsébet, Kund Abigél, Ágnes asszony, Rebi néni... sorra előbújnak a kötetből, mint régi ismerősök, akik évszázadnyi időn át is megérintik a ma emberét. Nem tudom, hogy áll az eladás, de ez az album mindenképpen Arany-lemez! (Gryllus Kft., 2008.) www.kovatsmuhely.hu

A kellékes

EBERHARD STREUL: A KELLÉKES (Pesti Színház, a címszerepben: Kern András)

Eberhard Streul egy színházi kellékes nagy estjéről szóló monológját Parti Nagy Lajos írta át magyar színpadra. Bieder József kellékes előadás után teszi a dolgát: pakol az üres színpadon, s felnézve, váratlanul közönséggel, méghozzá telt házzal találja magát szembe. A hajdani segédszínész, ez az örökös háttérember először roppant zavarba jön, nem tudja, hogyan oldja meg ezt a számára váratlan, már-már szürreális helyzetet, de aztán egyre jobban feltalálja magát, mesélni kezd az életéről, a színházról, hajdan volt nagy színészekről, s mulatságos vagy szívszorító anekdotákat, emlékeket idéz fel a kulisszák előtt és a kulisszák mögött történtekről. Az este kiváló alkalom, hogy Kern András legendás és sokszínű humorával, a kis emberek, ábrázolásának mestereként emlékezetessé tegye ezt a bemutatót. A rendező Ilan Eldad, akivel előző, közös munkájuk a tavalyi évad nagy sikere, Az élet mint olyan előadása. (Kútvölgyi Erzsébettel és Rajhona Ádámmal együtt szintén a Pesti Színházban.) (Forrás: www.pestiszinhaz.hu)

Bro útja

VLAGYIMIR SZOROKIN: BRO ÚTJA

Bár később keletkezett, a Bro útja voltaképpen A jég című regény előzményeit beszéli el. Realista prózaként indul, igazi orosz családregényként, ha figyelmen kívül hagynánk az évszámokat, már-már Tolsztojra gyanakodnánk. Mikor azonban a főszereplő rátalál a Tunguz meteor hatalmas jégtömbjére, a történetben és a mű stílusában egyaránt fordulat következik. A JÉG segítségével 23.000 kiválasztott földi húsrobot halott szíve kelhet életre. Bro elsőként tanul meg a szívével beszélni, egy olyan nyelven, melynek semmi köze a romantikához. Elindul, hogy szívével felkutassa fivéreit és nővéreit, akikkel újra egyesülve a földi élet feloldható az örök Fényben. A jégkalapács lassan, de módszeresen teszi a dolgát, és gyakran közbeszól a történelem. (A jég című regényben egészen napjainkig követhetjük az eseményeket, és remélhetőleg rövidesen magyarul is olvashatjuk a trilógia harmadik kötetét, a 23.000-et. is) Holka László fordítása. (Gondolat Kiadó, 2007.)

Surik

LJUDMILA ULICKAJA: ODAADÓ HÍVETEK, SURIK

Surik fiatal évei legjavát a nőknek szenteli. Nincs könnyű dolga, hiszen körülötte rendkívüli intenzitással kavarognak a női sorsok. Ulickaja regényalakja szolgálatkész, gondoskodó fiatalember, minden képessége megvolna rá, hogy egy nő tökéletes társa legyen. De vajon élheti-e saját életét, miközben körbeveszik őt: „Alja Toguszova a zsíros hajával, félrecsúszott kontyával, a szomorú Matilda, döglött macskájával a karjában, Valerija az agyongyötört lábával és fantasztikus bátorságával, a csenevész Szvetlana a művirágaival, és a csöppnyi Zsanna a játék kalapjában, és Sztovba a szigorú arcával, és az aranybőrű Marija, aki ugyan még nem nőtt fel, de máris elfoglalja helyét a sorban”...? Ezen, és még sok hasonló kérdésen töprenghet az olvasó, ha kezébe veszi az orosz írónő nagy sikerű regényét. A fordítás Goretity József munkája. (Magvető, 2007.)

MIHAIL BULGAKOV: A fehér gárda

MIHAIL BULGAKOV: A fehér gárda

2007-ben hatkötetes Bulgakov-sorozatot indított az Európa Könyvkiadó. A sorozat első tagja, A fehér gárda, a szerző legkorábbi regénye. (1922-24 között írta.) A regény Kijevben játszódik a polgárháború idején, 1918 végén és 1919 elején. A mű középpontjában a Turbin család viszontagságos története áll, miközben a Várost Petljura csapatai tartják rettegésben. A félelmetes diktátort a szereplők közül senki sem látja, már-már mítosznak gondolnánk, ám a regény végén számtalan holttest bizonyítja létét. A három Turbin-testvér: Jelena, Alekszej és Nyikolka minden erejükkel a Rossz ellen küzdenek, de be kell látniuk, a történelemmel szemben tehetetlenek. A kötet fordítója Grigássy Éva, az utószót Szőke Katalin írta. (Európa Könyvkiadó, 2007.)

VINCZE LILLA: Angyalnak, madárnak

Kilenc év után, 2008 nyarán Vincze Lilla új szólóalbummal jelentkezett. A korongon hallható tizenhárom különleges dal méltó összegzése az elmúlt évek zenei útkeresésének. Kevés előadó van Magyarországon, aki hanggal és lélekkel ennyi stílust, ennyi világot tud hitelesen ötvözni, mint Lilla. A fantasztikus új szerzemények mellett a lemezen helyet kaptak komolyzenei feldolgozások és igazi világzenei csemegék. Szakos Krisztián zenei rendező és a Mély Kék Kamarazenekar közreműködésével Lilla képességei legjavát nyújtja hallgatóinak. A címadó dalból igényes videóklip készült Joó Géza rendezésében. Bővebb információ a www.vinczelilla.hu weboldalon.

Szorokin, a mai orosz irodalom sztárja, botrányhőse, új regényében megdöbbentő utópiát tár az olvasó elé. Oroszország, 2028. Győzött a „nemzeti eszme”, újra éled a XVI. század, cár atyuska uralkodik a mondern technika minden vívmányával felszerelt országban. A rendre a cár hadserege, KGB-je, az opricsnyina gátlástalan katonái vigyáznak. Egy kiadós orgia másnapján Komjaga opricsnyik elindul szokásos napi büntető útjára... Szőke Katalin fordítása. (Gondolat Kiadó, 2008.)

Annuska talán sosem lesz nagy festő, mégis ő festi meg leghívebben a református család freskóját. A lány kilenc év után látja viszont rokonait, elmebeteg édesanyja temetésén. Az olvasó a főhős és a családtagok szemszögéből ismeri meg négy generáció történetét. Annuska felbukkanása mindenkit felkavar, a lázadó lányhoz ki így, ki úgy viszonyul. Apja kitagadná, testvére ölelné, sógora mindenét odaadná érte, nagyanyja meg sem ismeri, Anzsuban rokonlélekre talál. Belső monológok, finom lélekrajz – Szabó Magda biztos és művészi ecsetvonásai teszik a Freskót jelentős regénnyé. (Európa Könyvkiadó, 2008.)

Nem akarják tárgyaid a rendet? Olykor jó tudni, milyen sok ember jár hasonló cipőben. Polcz Alaine könyve életből vett példákkal segít eligazodni a rend és rendetlenség bonyolult világában. Életvezetési tanácsokat ad, ugyanakkor a szerző lelkébe is bepillanthatunk. Számomra a könyv mentőövet dobott, melybe félig megkapaszkodva átrendeztem a szobát. A szabad kezemmel. Azóta jobb. (Ötödik, javított kiadás, Jelenkor Kiadó, 2007)

Negyven év, több mint ötszáz dalszöveg. Ebből ad ízelítőt Dusán első (!) könyve. Vasárnap délután, Szép Júlia, A szerelemnek múlnia kell, Nem adom fel, Éjszakai üzenet, Kabátdal... A dallamok zöme ismerős, ott bujkál a lapok között, más szöveggel elképzelhetetlen. A szövegek (vagy sokszor inkább versek) mégis önálló életre kelnek a kötetben. Egyéni világ Közös szavakból. (Partvonal könyvkiadó, 2007)

utolsó frissítés: 2011.12.31.

Nagy Bandó András - Ízes beszéd Rakovszky Zsuzsa - A kígyó árnyéka Ljudmila Ulickaja - Médea és gyermekei Ilf-Petrov - Tizenkét szék Viktor Jerofejev - A jó Sztálin Hankiss Elemér - Az ezerarcú én Szabó Magda - Ókút